Liščí novinky
zpravodaj nakladatelství Běžíliška / leden 2024
Vážení čtenáři a příznivci našeho nakladatelství,
do 12. roku našeho nakladatelství vstupujeme vydáním 62. titulu!
Právě vyšlo
Blbá Vendula (Noemi Cupalová, Eva Horská) je nelehká kniha na nelehké téma s odvážným ilustračním doprovodem. Ocení ji každý, kdo někdy pochyboval o významu své existence. Ten je totiž enormní, protože každý může být hrdinou v životech ostatních. Na každé větě, kterou vyslovíme, záleží. Každá totiž může ublížit, ale i pomoct. Stačí si vybrat. Příběh školačky Venduly je důmyslně rozdělen do dvou barevně odlišených variant. V té první se řetězí drobné křivdy, na které holčička reaguje útokem a propadá se do stále horších situací ve škole i doma, ve druhé se najdou jednotlivci, kteří ji dokážou podpořit a změnit nejen jejíc chování, ale i její osud.
Na čem pracujeme
Do cíle se blíží příprava sbírky básní Miroslava klímy Klímy nazvaná Aha! Takhle voní Praha. Tři desítky básní o Praze viděné očima dětského návštěvníka doprovází charakteristické ilustrace Anety Františky Holasové.
Náš další příspěvek do fondu knih dokládajících, že poezie pro děti se nutně neomezuje jenom na říkadla a rýmovačky, plánujeme vydat začátkem jara.
Kromě toho pilně připravujeme čtvrtý svazek oblíbené edice UžČtu pro začínající čtenáře – Otočená Otylka. Rozverné vyprávění nepostrádající rovinu zamyšlení nad hranicí mezi zlobením a zlem napsala Michaela Tabakovičová a ilustruje skvělá a čím dál tím lepší Dorota Šebková.
Více na našem webu v sekci připravujeme.
Nové překlady
Našim knihám se daří i v zahraničí. Na konci loňského roku se dočkalo maďarského překladu obrovské pouťové leporelo Tonča a krasojezdec. To je v češtině beznadějně vyprodané a jiná jazyková verze se zatím nechystá, takže neváhejte a zkuste ho maďarsky. Třeba si malí čtenáři ani nevšimnou…
Naopak jazykové verze Hravouky dosáhly loni slovenským vydáním počtu osmi a anglický překlad by měl vyjít letos v Kanadě.
Napsali o nás
Knihu Jak se mluví s královnou: Let na trase Praha–Londýn–Liverpool jsme loni na podzim pokřtili hned dvakrát. Nejprve autorka četla z knihy na letišti Točná přímo před letadlem, které v knize sehrál významnou roli. Do vánočních tipů časopisu Forbes se ale kniha dostala až společně s britským velvyslancem v Praze, kterého jsme pozvali na pražský křest v Book Therapy.
Kouknout můžete i na nedávné rozhovory s našimi autory: Robin Král byl zpovídán na Blogu iDnes („Mám rád humor, který je zdrojem radosti,“ říká básník, textař a pedagog Robin Král) a Filipa Pošivače bylo všude plno díky jeho úspěšnému filmu Tonda, Slávka a kouzelné světlo (Respekt: Děti nepotřebují doslovnost). Jeho kniha Kuba Tuba Tatubahn, příběh, na kterém pracoval s Janou Šrámkovou, scénáristkou zmíněného filmu, je stále k mání.
Nejlepší knihy dětem
Máme také radost, že i loni se naše knihy dostaly do katalogu Nejlepší knihy dětem, který sestavuje Svaz českých knihkupců a nakladatelů:
„Pestrá žánrová koláž s jednoduchou příběhovou linkou, kterou rozvíjejí vzkazy na pohlednicích psaných sympaticky sebevědomým cyklistou.“
N. Cupalová, M. Urbánková: Cyklista Cyril
„Jazykově výjimečný text, připomínající místy vyjadřování básnické, a snové ilustrace v jemných barevných tónech a s citem pro detail.“
J. Šrámková, M. Khavanski: Fánek hvězdoplavec
„Bujará fantazie textu a vtipné koláže a kresby.“
J. Maksymov, V. Jelinek: Jirka v kostce
Radostný a nadějný vstup do nového roou nejen s našimi knihami přeje
nakladatelství Běžíliška
Přihlásit se k odběru zpravodaje
GDPR: Informace o zpracování osobních údajů